doc: Fix channel name typo.

When the manual has "variant-personal-packages", it actually refers to the
channel "variant-packages", as it is named so elsewhere.

To correct this, I ran the command

    grep -r -l variant-personal-packages | xargs \
    sed -i 's/variang-personal-packages/variant-packages/g'

* doc/guix.texi (Specifying Additional Channels): Fix channel name typo.
* po/doc/guix-manual.de.po: Fix channel name typo.
* po/doc/guix-manual.es.po: Fix channel name typo.
* po/doc/guix-manual.fr.po: Fix channel name typo.
* po/doc/guix-manual.pt_BR.po: Fix channel name typo.
* po/doc/guix-manual.ru.po: Fix channel name typo.
* po/doc/guix-manual.zh_CN.po: Fix channel name typo.

Signed-off-by: Nikolaos Chatzikonstantinou <nchatz314@gmail.com>
Signed-off-by: Ludovic Courtès <ludo@gnu.org>
This commit is contained in:
Nikolaos Chatzikonstantinou 2023-09-21 21:39:47 +03:00 committed by Ludovic Courtès
parent 2467b7d1fb
commit 3d4d7fec05
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 090B11993D9AEBB5
7 changed files with 12 additions and 12 deletions

View file

@ -5673,7 +5673,7 @@ Generation 19 Aug 27 2018 16:20:48
@noindent
The output of @command{guix describe} above shows that we're now running
Generation@tie{}19 and that it includes
both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel
both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel
(@pxref{Invoking guix describe}).
@node Using a Custom Guix Channel

View file

@ -14257,7 +14257,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix.texi:5670
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgstr "Obige Ausgabe von @command{guix describe} zeigt an, dass jetzt Generation@tie{}19 läuft und diese sowohl Guix als auch Pakete aus dem Kanal @code{paketvarianten} enthält (siehe @ref{Invoking guix describe})."
#. type: Plain text
@ -89063,7 +89063,7 @@ msgstr "fdl-1.3.texi"
#~ msgid "Client VPN IP."
#~ msgstr "VPN-IP-Adresse des Clients."
#~ msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel."
#~ msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel."
#~ msgstr "Obige Ausgabe von @command{guix pull} zeigt an, dass Generation@tie{}19 sowohl Guix als auch Pakete aus dem Kanal @code{paketvarianten} enthält. Unter den aufgeführten neuen und aktualisierten Paketen kommen vielleicht manche wie @code{gimp-variante} und @code{emacs-variante-mit-coolen-features} aus @code{paketvarianten}, während andere aus dem Standard-Guix-Kanal kommen."
#~ msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines."

View file

@ -14489,7 +14489,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix.texi:5599
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -91809,7 +91809,7 @@ msgstr "fdl-1.3.texi"
#~ msgstr "IP de la VPN del cliente."
# FUZZY
#~ msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel."
#~ msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel."
#~ msgstr "La salida de @command{guix pull} previa muestra que la generación@tie{}19 incluye tanto Guix como paquetes del canal @code{paquetes-personalizados}. Entre los paquetes nuevos y actualizados que son enumerados, algunos como @code{mi-gimp} y @code{mi-emacs-con-cosas-bonitas} pueden venir de @code{paquetes-personalizados}, mientras que otros vienen del canal predeterminado de Guix."
#~ msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines."

View file

@ -14411,8 +14411,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix.texi:5670
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgstr "La sortie de @command{guix describe} ci-dessus montre que nous sommes maintenant à la génération@tie{}19 et qu'il contient à la fois Guix et les paquets du canal @code{variant-personal-packages} (@pxref{Invoking guix describe})."
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgstr "La sortie de @command{guix describe} ci-dessus montre que nous sommes maintenant à la génération@tie{}19 et qu'il contient à la fois Guix et les paquets du canal @code{variant-packages} (@pxref{Invoking guix describe})."
#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix.texi:5679
@ -90388,7 +90388,7 @@ msgstr "fdl-1.3.texi"
#~ msgid "Client VPN IP."
#~ msgstr "IP du client sur le VPN."
#~ msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel."
#~ msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel."
#~ msgstr "La sortie de @command{guix pull} ci-dessus montre que la génération@tie{}19 contient aussi bien Guix que les paquets du canal @code{variant-packages}. Parmi les nouveaux paquets et les paquets mis à jour qui sont listés, certains comme @code{variant-gimp} et @code{variant-emacs-with-cool-features} peuvent provenir de @code{variant-packages}, tandis que d'autres viennent du canal par défaut de Guix."
#~ msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines."

View file

@ -13775,7 +13775,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix.texi:5649
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgstr ""
#. type: Plain text

View file

@ -14078,7 +14078,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix.texi:5599
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -85393,7 +85393,7 @@ msgstr "fdl-1.3.texi"
#~ msgid "@code{user} (default: @samp{\"root\"})"
#~ msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#~ msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel."
#~ msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel."
#~ msgstr "Результат @command{guix pull} выше показывает, что поколение Generation@tie{}19 включает как репозиторий Guix, так и пакеты из канала @code{my-personal-packages}. Вместе с новыми и обновлёнными пакетами, которые присутствуют в списке, что-нибудь типа @code{my-gimp} и @code{my-emacs-with-cool-features} может прийти из @code{my-personal-packages}, когда остальные идут из канала Guix по умолчанию."
#~ msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines."

View file

@ -13853,7 +13853,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: guix-git/doc/guix.texi:5649
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgid "The output of @command{guix describe} above shows that we're now running Generation@tie{}19 and that it includes both Guix and packages from the @code{variant-packages} channel (@pxref{Invoking guix describe})."
msgstr ""
#. type: Plain text