mirror of
https://git.in.rschanz.org/ryan77627/guix.git
synced 2024-11-07 07:26:13 -05:00
nls: Update translation keys for guix gc.
* po/*/*.po (guix/scripts/gc.scm): Round MiBs in user feedback. Signed-off-by: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
This commit is contained in:
parent
782d806c3a
commit
60895810ad
29 changed files with 115 additions and 115 deletions
|
@ -4246,11 +4246,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4290,11 +4290,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4303,7 +4303,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "nadbytečné parametry: ~{~a~}~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4688,12 +4688,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "der er allerede ~h MiBs tilgængelige på ~a, intet at udføre~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "der er allerede ~,2h MiBs tilgængelige på ~a, intet at udføre~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "frigiver ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "frigiver ~,2h MiBs~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
#, scheme-format
|
||||
|
@ -4701,8 +4701,8 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "uvedkommende argumenter: ~{~a ~}~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "frigav ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "frigav ~,2h MiBs~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -4746,12 +4746,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr "den Müllsammler aufrufen"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "Es sind bereits ~h MiB verfügbar auf ~a, nichts zu tun~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "Es sind bereits ~,2h MiB verfügbar auf ~a, nichts zu tun~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~h MiB werden freigegeben~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~,2h MiB werden freigegeben~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
#, scheme-format
|
||||
|
@ -4759,8 +4759,8 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "Zusätzliche Argumente: ~{~a ~}~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~h MiB wurden freigegeben~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~,2h MiB wurden freigegeben~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4523,12 +4523,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "ni forigas ~a~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4537,7 +4537,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "~A: fremda argumento~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4819,12 +4819,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr "invocación del recolector de basura"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "ya hay ~h MiB disponibles en ~a, nada que hacer~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "ya hay ~,2h MiB disponibles en ~a, nada que hacer~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "liberando ~h MiB~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "liberando ~,2h MiB~%"
|
||||
|
||||
# FUZZY
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4833,8 +4833,8 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "parámetros no esperados: ~{~a ~}~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "liberados ~h MiB~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "liberados ~,2h MiB~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4246,11 +4246,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4316,11 +4316,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4329,7 +4329,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4875,12 +4875,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr "invoquer le ramasse-miette"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "déjà ~h Mo disponibles sur ~a, rien à faire~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "déjà ~,2h Mo disponibles sur ~a, rien à faire~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "libération de ~h Mo~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "libération de ~,2h Mo~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
#, scheme-format
|
||||
|
@ -4888,8 +4888,8 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "arguments superflus : ~{~a ~}~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~h Mo libérés~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~,2h Mo libérés~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4477,12 +4477,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~a törlése~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4776,12 +4776,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "già ~MB disponibili su ~a, niente da fare"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "già ~,2hMB disponibili su ~a, niente da fare"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "Liberando ~MB~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "Liberando ~,2hMB~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
#, scheme-format
|
||||
|
@ -4789,8 +4789,8 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "argomento estraneo: ~{~a ~}~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "Congelati ~MB~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "Congelati ~,2hMB~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4499,11 +4499,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4238,11 +4238,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4246,11 +4246,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4256,11 +4256,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4725,12 +4725,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "er zijn alreeds ~h MiB's beschikbaar op ~a, niets te doen~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "er zijn alreeds ~,2h MiB's beschikbaar op ~a, niets te doen~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~h MiB's aan het vrijmaken~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~,2h MiB's aan het vrijmaken~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
#, scheme-format
|
||||
|
@ -4738,8 +4738,8 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "overmatige argumenten: ~{~a ~}~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~h MiB's vrijgemaakt~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~,2h MiB's vrijgemaakt~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4260,11 +4260,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4273,7 +4273,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4285,13 +4285,13 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "zwalnianie ~h bajtów~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "zwalnianie ~,2h bajtów~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
#, scheme-format
|
||||
|
@ -4300,8 +4300,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "zwolniono ~h bajtów~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "zwolniono ~,2h bajtów~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -4703,12 +4703,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "~h MiBs já disponíveis em ~a, nada para fazer~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "~,2h MiBs já disponíveis em ~a, nada para fazer~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "liberando ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "liberando ~,2h MiBs~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
#, scheme-format
|
||||
|
@ -4716,8 +4716,8 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "argumentos estranhos: ~{~a ~}~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~h MiBs liberados~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~,2h MiBs liberados~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4491,11 +4491,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4504,7 +4504,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4238,11 +4238,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4828,12 +4828,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr "vyvolať zberača odpadkov"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "na ~a už je ~h MiB voľného miesta, žiadna činnosť sa nevyžaduje~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "na ~a už je ~,2h MiB voľného miesta, žiadna činnosť sa nevyžaduje~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "uvoľňuje sa ~h MiB~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "uvoľňuje sa ~,2h MiB~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
#, scheme-format
|
||||
|
@ -4841,8 +4841,8 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "nadbytočné parametre: ~{~a~}~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "uvoľnilo sa ~h MiB~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "uvoľnilo sa ~,2h MiB~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4443,12 +4443,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "бришем ~a~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "~A: страни аргумент~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4565,11 +4565,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4578,7 +4578,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4548,12 +4548,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr "~a பாதையில் ஏற்கனவே ~a MiB வெற்றிடம் உள்ளது, செய்ய ஒன்றுமில்லை~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~h எண்ணுன்மிகள் விடுவிக்கப்படுகின்றன~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~,2h எண்ணுன்மிகள் விடுவிக்கப்படுகின்றன~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
#, scheme-format
|
||||
|
@ -4561,8 +4561,8 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "கூடுதலான செயலுருபுகள்: ~{~a ~}~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~h MiB விடுவிக்கப்பட்டன~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "~,2h MiB விடுவிக்கப்பட்டன~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4274,11 +4274,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4287,7 +4287,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4372,11 +4372,11 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4385,7 +4385,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4469,12 +4469,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "đang xóa ~a~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "~A: đối số ngoại lai~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
|
@ -4326,12 +4326,12 @@ msgid "invoke the garbage collector"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:263
|
||||
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "freeing ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr "正删除 ~a~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:306
|
||||
|
@ -4340,7 +4340,7 @@ msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
|
|||
msgstr "无效参数: ~a~%"
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
|
||||
msgid "freed ~h MiBs~%"
|
||||
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guix/scripts/git.scm:26
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue