mirror of
https://git.in.rschanz.org/ryan77627/guix.git
synced 2024-12-25 13:58:15 -05:00
nls: Update 'da' translation.
This commit is contained in:
parent
42ce9187fb
commit
9ca5d0de2d
1 changed files with 9 additions and 9 deletions
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: guix 0.16.0\n"
|
"Project-Id-Version: guix 0.16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 15:05+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 15:05+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-05 14:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 14:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
"Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
|
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr " commit: ~a~%"
|
||||||
msgid " ~h new package: ~a~%"
|
msgid " ~h new package: ~a~%"
|
||||||
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
|
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
|
||||||
msgstr[0] " ~h: ny pakke: ~a~%"
|
msgstr[0] " ~h: ny pakke: ~a~%"
|
||||||
msgstr[1] " ~h: nye pakker ~a~%"
|
msgstr[1] " ~h: nye pakker: ~a~%"
|
||||||
|
|
||||||
#: guix/scripts/pull.scm:387
|
#: guix/scripts/pull.scm:387
|
||||||
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
|
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
|
||||||
|
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid ""
|
||||||
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
|
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"For at fuldføre opgraderingen, kør »herd restart SERVICE« for at\n"
|
"For at fuldføre opgraderingen, kør »herd restart SERVICE« for at\n"
|
||||||
"stoppe og genstarte hver tjeneste, der ikke blev genstartet\n"
|
"stoppe, opgradere og genstarte hver tjeneste, der ikke blev genstartet\n"
|
||||||
"automatisk.\n"
|
"automatisk.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: guix/scripts/system.scm:393
|
#: guix/scripts/system.scm:393
|
||||||
|
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid ""
|
||||||
" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
|
" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" -s, --system=SYSTEM tag i betragtning pakker for SYSTEM--f.eks., »i686-linux«"
|
" -s, --system=SYSTEM tag pakker i betragtning for SYSTEM--f.eks., »i686-linux«"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
|
#. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
|
||||||
#: guix/scripts/size.scm:229
|
#: guix/scripts/size.scm:229
|
||||||
|
@ -3382,14 +3382,14 @@ msgid ""
|
||||||
"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
|
"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Overvej at installere enten pakken @code{glibc-utf8-locales} eller\n"
|
"Overvej at installere enten pakken @code{glibc-utf8-locales} eller\n"
|
||||||
"@code{glibc-locales} og definere @code{GUIX_LOCPATH}; på denne måde:\n"
|
"@code{glibc-locales} og definere code{GUIX_LOCPATH} på denne måde:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"@example\n"
|
"@example\n"
|
||||||
"guix package -i glibc-utf8-locales\n"
|
"guix package -i glibc-utf8-locales\n"
|
||||||
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
|
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
|
||||||
"@end example\n"
|
"@end example\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Se afsnittet »Programopsætning« i manualen, for yderligere info.\n"
|
"Se afsnittet »Programopsætning« i manualen for yderligere info.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
|
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
|
||||||
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
|
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
|
||||||
|
@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Vis kompileringslog ved »~a«."
|
||||||
#: guix/status.scm:366
|
#: guix/status.scm:366
|
||||||
#, scheme-format
|
#, scheme-format
|
||||||
msgid "substituting ~a..."
|
msgid "substituting ~a..."
|
||||||
msgstr "erstatter ~a..."
|
msgstr "substituere ~a..."
|
||||||
|
|
||||||
#: guix/status.scm:369
|
#: guix/status.scm:369
|
||||||
#, scheme-format
|
#, scheme-format
|
||||||
|
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "substitution af ~a færdig"
|
||||||
#: guix/status.scm:397
|
#: guix/status.scm:397
|
||||||
#, scheme-format
|
#, scheme-format
|
||||||
msgid "substitution of ~a failed"
|
msgid "substitution of ~a failed"
|
||||||
msgstr "substituion af ~a mislykkedes"
|
msgstr "substitution af ~a mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
|
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
|
||||||
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
|
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
|
||||||
|
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "under oprettelse af mappen »~a«: ~a"
|
||||||
#: guix/profiles.scm:1635
|
#: guix/profiles.scm:1635
|
||||||
#, scheme-format
|
#, scheme-format
|
||||||
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
|
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
|
||||||
msgstr "Opret venligst mappen @file{~a}, med dig som ejer."
|
msgstr "Opret venligst mappen @file{~a} med dig som ejer."
|
||||||
|
|
||||||
#: guix/profiles.scm:1644
|
#: guix/profiles.scm:1644
|
||||||
#, scheme-format
|
#, scheme-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue