mirror of
https://git.in.rschanz.org/ryan77627/guix.git
synced 2024-11-07 07:26:13 -05:00
news: Add 'fr' translation.
* etc/news.scm: Add missing French translations.
This commit is contained in:
parent
d45d779e2a
commit
bf6a1dbae1
1 changed files with 105 additions and 17 deletions
122
etc/news.scm
122
etc/news.scm
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
;; Copyright © 2019–2021 Tobias Geerinckx-Rice <me@tobias.gr>
|
||||
;; Copyright © 2019, 2020 Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>
|
||||
;; Copyright © 2019, 2020 Konrad Hinsen <konrad.hinsen@fastmail.net>
|
||||
;; Copyright © 2019, 2020 Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>
|
||||
;; Copyright © 2019, 2020, 2021 Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>
|
||||
;; Copyright © 2019, 2020, 2021 Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
|
||||
;; Copyright © 2020 Marius Bakke <mbakke@fastmail.com>
|
||||
;; Copyright © 2020, 2021 Mathieu Othacehe <m.othacehe@gmail.com>
|
||||
|
@ -23,7 +23,8 @@
|
|||
(entry (commit "77c2f4e2068ebec3f384c826c5a99785125ff72c")
|
||||
(title
|
||||
(en "@code{qemu-binfmt-service-type} is usable for any container")
|
||||
(de "@code{qemu-binfmt-service-type} funktioniert mit jedem Container"))
|
||||
(de "@code{qemu-binfmt-service-type} funktioniert mit jedem Container")
|
||||
(fr "@code{qemu-binfmt-service-type} fonctionne avec tous les conteneurs"))
|
||||
(body
|
||||
(en "The service now makes use of the statically built QEMU binaries
|
||||
along with the fix binary (F) @code{binfmt_misc} flag, which allows the kernel
|
||||
|
@ -37,12 +38,19 @@
|
|||
sie auch ohne weitere Konfiguration in jeder Art von isolierter Umgebung
|
||||
benutzt werden. Darum wurde das Feld @code{guix-support?} des
|
||||
@code{qemu-binfmt-configuration}-Verbundsobjekts entfernt; es wird nicht mehr
|
||||
gebraucht.")))
|
||||
gebraucht.")
|
||||
(fr "Le service utilise maintenant les binaire QEMU statiques avec
|
||||
le drapeau « fixed » (F) de @code{binfmt_misc}, ce qui permet au noyau
|
||||
de le charger entièrement en mémoire. On peut donc maintenant utiliser QEMU
|
||||
avec n'importe quel conteneur sans configuration supplémentaire. Le champ
|
||||
@code{guix-support?} de l'enregistrement @code{qemu-binfmt-configuration} a
|
||||
été supprimé car il n'est pas nécessaire.")))
|
||||
|
||||
(entry (commit "02e2e093e858e8a0ca7bd66c1f1f6fd0a1705edb")
|
||||
(title
|
||||
(en "New @command{guix import go} command")
|
||||
(de "Neuer Befehl @command{guix import go}")
|
||||
(fr "Nouvelle commande @command{guix import go}")
|
||||
(nl "Nieuwe @command{guix import go}-opdracht"))
|
||||
(body
|
||||
(en "The new @command{guix import go} command allows packagers to
|
||||
|
@ -65,6 +73,16 @@
|
|||
|
||||
Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix import\"} aus, um mehr
|
||||
Informationen zu bekommen.")
|
||||
(fr "La nouvelle commande @command{guix import go} permet aux
|
||||
empaqueteur·ice·s de générer une définition de paquet ou un modèle de
|
||||
définition à partir du nom d'un paquet Go disponible via
|
||||
@url{https://proxy.golang.org}, comme ceci :
|
||||
|
||||
@example
|
||||
guix import go golang.org/x/sys
|
||||
@end example
|
||||
|
||||
Lancez @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix import\"} pour en savoir plus.")
|
||||
(nl "Met de nieuwe @command{guix import go}-opdracht kunnen
|
||||
pakketschrijvers een pakketdefinitie of -sjabloon aanmaken, op basis van de
|
||||
naam van een Go-pakket te vinden op @url{https://proxy.golang.org}:
|
||||
|
@ -430,7 +448,8 @@
|
|||
(entry (commit "a9a2fdaabcc78e7a54d9a6bcfa4ee3de308e9a90")
|
||||
(title (en "Logical Volume Manager (LVM) now supported on Guix System")
|
||||
(de "Logical Volume Manager (LVM) wird jetzt auf Guix System unterstützt")
|
||||
(es "El sistema Guix ahora implementa también volúmenes lógicos LVM"))
|
||||
(es "El sistema Guix ahora implementa también volúmenes lógicos LVM")
|
||||
(fr "Le gestionnaire de volumes logiques (LVM) est maintenant pris en charge par le système Guix"))
|
||||
(body
|
||||
(en "On Guix System, the new @code{lvm-device-mapping} variable
|
||||
allows you to declare ``mapped devices'' for LVM, the Linux Logical Volume
|
||||
|
@ -472,7 +491,20 @@
|
|||
@end lisp
|
||||
|
||||
Véase @command{info \"(guix.es) Dispositivos traducidos\"} para obtener más
|
||||
información.")))
|
||||
información.")
|
||||
(fr "Sur le système Guix, la nouvelle variable @code{lvm-device-mapping}
|
||||
vous permet de déclarer des « périphériques mappés » pour LVM, le gestionnaire
|
||||
de volumes logiques. Par exemple, vous pouvez déclarer les volumes logiques
|
||||
« alpha » et « beta » du groupe « vg0 » comme ceci :
|
||||
|
||||
@lisp
|
||||
(mapped-device
|
||||
(source \"vg0\")
|
||||
(target (list \"vg0-alpha\" \"vg0-beta\"))
|
||||
(type lvm-device-mapping))
|
||||
@end lisp
|
||||
|
||||
Voir @command{info \"(guix.fr) Périphériques mappés\"} pour en savoir plus.")))
|
||||
|
||||
(entry (commit "3b6e4e5fd05e72b8a32ff1a2d5e21464260e21e6")
|
||||
(title (en "List of substitute keys is now declarative on Guix System")
|
||||
|
@ -1123,7 +1155,8 @@
|
|||
(es "@command{guix pack -RR} introduce un nuevo motor
|
||||
de ejecución")
|
||||
(de "@command{guix pack -RR} führt neuen Ausführungstreiber
|
||||
ein"))
|
||||
ein")
|
||||
(fr "@command{guix pack -RR} introduit un nouveau moteur d'exécution"))
|
||||
(body
|
||||
(en "The @command{guix pack -RR} command allows you to create a
|
||||
tarball containing @dfn{relocatable binaries}. Until now, those would rely
|
||||
|
@ -1182,12 +1215,30 @@
|
|||
@end example
|
||||
|
||||
Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix pack\"} aus, wenn Sie
|
||||
mehr wissen wollen.")))
|
||||
mehr wissen wollen.")
|
||||
(fr "La commande @command{guix pack -RR} vous permet de créer une
|
||||
archive tar contenant des @dfn{binaires repositionnables}. Jusqu'ici, ils
|
||||
s'appuyaient sur les « espaces de noms non privilégiés » de Linux ou sur
|
||||
PRoot, quand les espaces de noms non privilégiés n'étaient pas disponibles.
|
||||
Cependant, PRoot ralenti significativement certains profils d'exécution.
|
||||
|
||||
Pour éviter cela, @command{guix pack -RR} introduit une troisième possibilité
|
||||
basée sur une extension de l'éditeur des liens à l'exécution de GNU (ld.so) et
|
||||
sur Fakechroot, qui ralenti très peu l'exécution. Vous pouvez choisir l'option
|
||||
la plus rapide à l'exécution d'un binaire relocalisable de cette manière :
|
||||
|
||||
@example
|
||||
GUIX_EXECUTION_ENGINE=performance
|
||||
export GUIX_EXECUTION_ENGINE
|
||||
@end example
|
||||
|
||||
Lancez @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix pack\"} pour en savoir plus.")))
|
||||
|
||||
(entry (commit "88a96c568c47c97d05d883ada5afbc4e1200b10f")
|
||||
(title (en "New @option{--path} option for @command{guix graph}")
|
||||
(es "Nueva opción @option{--path} para @command{guix graph}")
|
||||
(de "Neue Option @option{--path} für @command{guix graph}"))
|
||||
(de "Neue Option @option{--path} für @command{guix graph}")
|
||||
(fr "Nouvelle option @option{--path} pour @command{guix graph}"))
|
||||
(body
|
||||
(en "The @command{guix graph} command has a new @option{--path}
|
||||
option that instructs it to display the shortest path between two packages,
|
||||
|
@ -1222,7 +1273,18 @@
|
|||
@end example
|
||||
|
||||
Führen Sie @code{info \"(guix.de) Aufruf von guix graph\"} aus, um mehr zu
|
||||
erfahren.")))
|
||||
erfahren.")
|
||||
(fr "La commande @command{guix graph} a une nouvelle option
|
||||
@option{--path} qui lui dit d'afficer le plus court chemin entre deux
|
||||
paquets, dérivations ou éléments du dépôt. Par exemple, la commande ci-dessous
|
||||
affiche le plus court chemin entre le paquet @code{libreoffice} et
|
||||
@code{libunistring} :
|
||||
|
||||
@example
|
||||
guix graph --path libreoffice libunistring
|
||||
@end example
|
||||
|
||||
Lancez @code{info \"(guix.fr) Invoquer guix graph\"} pour en savoir plus.")))
|
||||
|
||||
(entry (commit "a33eac038a811603c8b9ed106ae405a5f80a0e9d")
|
||||
(title (en "GNU C Library upgraded")
|
||||
|
@ -1328,7 +1390,8 @@
|
|||
|
||||
(entry (commit "2ca7af43fe17d9acf082dce85d137a27a8ac4887")
|
||||
(title (en "Further reduced binary seed bootstrap")
|
||||
(de "Bootstrapping jetzt mit noch kleinerem Seed"))
|
||||
(de "Bootstrapping jetzt mit noch kleinerem Seed")
|
||||
(fr "Le bootstrap binaire est encore plus réduit"))
|
||||
(body
|
||||
(en "The package graph on x86_64 and i686 is now rooted in a further
|
||||
@dfn{reduced set of binary seeds}. The initial set of binaries from which
|
||||
|
@ -1340,11 +1403,18 @@
|
|||
Menge an Binärdateien, aus denen heraus Pakete erstellt werden, machen nun
|
||||
ungefähr 60 MiB aus, ein Viertel der früheren Größe. Führen Sie @code{info
|
||||
\"(guix.de) Bootstrapping\"} aus, um mehr zu erfahren, oder schauen Sie sich
|
||||
den Vortrag auf @uref{https://fosdem.org/2020/schedule/event/gnumes/} an.")))
|
||||
den Vortrag auf @uref{https://fosdem.org/2020/schedule/event/gnumes/} an.")
|
||||
(fr "Le graphe des paquets sur x86_64 et i686 prend maintenant racine
|
||||
dans un @dfn{ensemble de graines binaires} plus réduit. L'ensemble initial
|
||||
des binaires à partir desquels les paquets sont désormais construit pèse
|
||||
environ 60 Mo, un quart de ce qu'il était. Lancez
|
||||
@code{info \"(guix.fr) Bootstrapping\"} pour en savoir plus, ou regardez
|
||||
la présentation sur @uref{https://fosdem.org/2020/schedule/event/gnumes/}.")))
|
||||
|
||||
(entry (commit "0468455e7d279c89ea3ad1b51935efb2b785ec47")
|
||||
(title (en "Rottlog service added to @code{%base-services}")
|
||||
(de "Rottlog-Dienst ist nun Teil der @code{%base-services}"))
|
||||
(de "Rottlog-Dienst ist nun Teil der @code{%base-services}")
|
||||
(fr "Le service rottlog a été ajouté à @code{%base-services}"))
|
||||
(body (en "An instance of @code{rottlog-service-type}, the system
|
||||
service responsible for log rotation, has been added to @code{%base-services}.
|
||||
If your operating system configuration for Guix System is explicitly adding
|
||||
|
@ -1354,11 +1424,18 @@
|
|||
Log-Rotation wurde zu den @code{%base-services} hinzugefügt. Wenn der
|
||||
Systemdienst bereits in Ihrer Konfiguration für Guix System ausdrücklich
|
||||
genannt wurde, sollten Sie ihn jetzt daraus entfernen. Siehe den Abschnitt
|
||||
„Log-Rotation“ im Handbuch für weitere Informationen.")))
|
||||
„Log-Rotation“ im Handbuch für weitere Informationen.")
|
||||
(fr "Une instance de @code{rottlog-service-type}, le service
|
||||
système responsable de la rotation des journaux, a été ajoutée à
|
||||
@code{%base-services}. Si votre configuration de système d'exploitation Guix
|
||||
System ajoute @code{rottlog-service-type} explicitement, vous devriez maintenant
|
||||
le supprimer. Voir la section « Rotation des journaux » dans le manuel
|
||||
pour en savoir plus.")))
|
||||
|
||||
(entry (commit "b6bee63bed4f013064c0d902e7c8b83ed7514ade")
|
||||
(title (en "@code{guile} package now refers to version 3.0")
|
||||
(de "Das @code{guile}-Paket bezeichnet jetzt Version 3.0"))
|
||||
(de "Das @code{guile}-Paket bezeichnet jetzt Version 3.0")
|
||||
(fr "Le paquet @code{guile} se réfère maintenant à la version 3.0"))
|
||||
(body (en "The @code{guile} package has been upgraded to version 3.0
|
||||
(instead of 2.2). The @code{guile3.0-} packages have been renamed to their
|
||||
original name, and @code{guile2.2-} variants of these packages have been
|
||||
|
@ -1369,7 +1446,12 @@
|
|||
beginnen, wurden umbenannt, so dass sie nun den unveränderten Namen tragen,
|
||||
während ihre Varianten mit @code{guile2.2-} hinzugefügt wurden. Des Weiteren
|
||||
werden jetzt alle Ableitungen mit Guile 3.0 erstellt und die Systemdienste
|
||||
laufen auch auf 3.0.")))
|
||||
laufen auch auf 3.0.")
|
||||
(fr "Le paquet @code{guile} a été mis à jour vers la version 3.0
|
||||
(au lieu de la 2.2). Les paquets @code{guile3.0-} ont été renommés en leur
|
||||
nom d'origine et les variantes @code{guile2.2-} de ces paquets ont été définis.
|
||||
En plus, les dérivation sont maintenant construites avec Guile 3.0, et les
|
||||
services systèmes utilisent aussi la 3.0.")))
|
||||
|
||||
(entry (commit "e3e1a7ba08af2d58c47264c543617e499c239444")
|
||||
(title (en "@command{guix pull} now supports SSH authenticated
|
||||
|
@ -1475,7 +1557,9 @@
|
|||
(entry (commit "3e962e59d849e4300e447d94487684102d9d412e")
|
||||
(title (en "@command{guix graph} now supports package
|
||||
transformations")
|
||||
(de "@command{guix graph} unterstützt nun Paketumwandlungen"))
|
||||
(de "@command{guix graph} unterstützt nun Paketumwandlungen")
|
||||
(fr "@command{guix graph} prend maintenant en charge les
|
||||
transformations de paquets"))
|
||||
(body
|
||||
(en "The @command{guix graph} command now supports the common package
|
||||
transformation options (see @command{info \"(guix) Package Transformation
|
||||
|
@ -1490,7 +1574,11 @@
|
|||
comunes de transformación de paquetes (véase @command{info \"(guix.es)
|
||||
Opciones de transformación de paquetes\"}). Esto es particularmente
|
||||
útil para comprobar el efecto de la opción de reescritura del grafo
|
||||
de dependencias @option{--with-input}.")))
|
||||
de dependencias @option{--with-input}.")
|
||||
(fr "La commande @command{guix graph} prend maintenant en charge les
|
||||
transformations de paquets communes (voir @command{info \"(guix.fr) Options de
|
||||
transformation de paquets\"}). C'est particulièrement utile pour voir l'effet
|
||||
de l'option @option{--with-input} qui réécrit de graphe de dépendance.")))
|
||||
|
||||
(entry (commit "49af34cfac89d384c46269bfd9388b2c73b1220a")
|
||||
(title (en "@command{guix pull} now honors
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue