mirror of
https://git.in.rschanz.org/ryan77627/guix.git
synced 2024-12-24 21:38:07 -05:00
news: Add 'de' translation.
* etc/news.scm: Add German translation for 'core-updates' merge entry. Change-Id: I75fa91427304c75941c6b9e4d2103cea6c09b3b0
This commit is contained in:
parent
e05f0e9832
commit
ec2f39bb9c
1 changed files with 37 additions and 0 deletions
37
etc/news.scm
37
etc/news.scm
|
@ -36,6 +36,7 @@
|
|||
(entry (commit "2fae63df2138b74d30e120364f0f272871595862")
|
||||
(title
|
||||
(en "Core packages updated")
|
||||
(de "Kernpakete aktualisiert")
|
||||
(fr "Logiciels fondamentaux mis à jour"))
|
||||
(body
|
||||
(en "Core packages have been updated, in particular those that
|
||||
|
@ -73,6 +74,42 @@
|
|||
If you encounter any problem, please check
|
||||
@url{https://issues.guix.gnu.org} for existing reports and resolutions;
|
||||
email @email{bug-guix@@gnu.org} to report new bugs.")
|
||||
(de "Pakete, die den Kern der Distribution ausmachen, wurden
|
||||
aktualisiert, insbesondere solche Pakete, aus denen heraus alle anderen Pakete
|
||||
der Distribution erstellt werden. Zu den nennenswerten Neuerungen gehören:
|
||||
|
||||
@itemize
|
||||
@item @code{glibc} 2.39 (war 2.35),
|
||||
@item @code{gcc} 11.4.0 ist der voreingestellte Compiler (war 11.3.0),
|
||||
@item @code{binutils} 2.41 (war 2.38),
|
||||
@item @code{make} 4.4.1 (war 4.3),
|
||||
@item TeX@tie{}Live 2024.2 (war 20230313; das bedeutet, dass wegen der neuen
|
||||
Versionsbezeichnungen @command{guix upgrade} die neuen Pakete für „älter“ als
|
||||
die vorherigen hält und eine Aktualisierung unter Umständen nur zulässt, indem
|
||||
Sie @command{guix install} benutzen).
|
||||
@end itemize
|
||||
|
||||
Weitere Verbesserungen wurden an Erstellungssystemen und zugehörigen Paketen
|
||||
und Werkzeugen vorgenommen:
|
||||
|
||||
@itemize
|
||||
@item
|
||||
Zu dem Paket @code{glibc} gehört jetzt die Locale für @code{C.UTF-8}, die
|
||||
geeignet ist, wenn eine UTF-8-Locale gebraucht wird, aber Sprache und regionale
|
||||
Konventionen unwichtig sind.
|
||||
@item
|
||||
Paketursprünge mit Patches werden jetzt in Archive mit zstd anstelle von xz
|
||||
neu gepackt, wodurch weniger Rechenzeit und Speicher beim Komprimieren und
|
||||
Dekomprimieren nötig sind.
|
||||
@item
|
||||
Performance-Probleme mit den modularen Paketsatz von TeX@tie{}Live wurden
|
||||
behoben.
|
||||
@end itemize
|
||||
|
||||
Wenn Sie Probleme feststellen, schauen Sie bitte auf
|
||||
@url{https://issues.guix.gnu.org} nach bisherigen Fehlerberichten und Lösungen
|
||||
und schicken Sie eine E-Mail an @email{bug-guix@@gnu.org}, um neue Fehler zu
|
||||
melden.")
|
||||
(fr "Les logiciels fondamentaux on été mis à jour, en particulier
|
||||
ceux qui servent à construire tous les autres logiciels de la distribution.
|
||||
Les mises à jour notables sont :
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue